Publicidade:
Karting Scooter 350cc 2021 novo de alta qualidade invertido três rodas carro esportivo atv drift

Para acessar o início da nossa postagem de hoje, clique aqui
Dê uma olhada também na sessão de produtos, clicando aqui.
Geralmente há bons livros lá, além de outros itens muito desejados.
Para conhecer nosso site, clique aqui.
Mas, por favor, não deixe de ler os avisos abaixo. Gratos!
Antes de iniciarmos, um lembrete: não deixe de acessar os posts mais antigos.
Para isto, é só clicar na faixa:

(FAIXA “POSTS MAIS ANTIGOS” QUE APARECE AO FINAL DOS POSTS MAIS RECENTES, EXIBIDOS NA PÁGINA INICIAL DO BLOG “aprendainglesaquihoje.com.br” E DÁ ACESSO AOS POSTS ANTERIORES.)
Nosso WhatsApp está ao final da postagem.
Apenas para mensagens de áudio e/ou texto.
IMÓVEIS COM DESCONTO!
Já vamos começar a postagem de hoje, com mais um tema interessante, mas, antes, nós gostaríamos de compartilhar com vocês uma descoberta maravilhosa e importante que fizemos: uma imobiliária na qual você paga bem menos ao adquirir um imóvel porque ela reduz a taxa de comissão referente ao corretor de imóveis em, no mínimo, 70%! Um sistema inovador, inteligente, tecnológico e bem bolado que veio para revolucionar o mercado! Esta é a NETHOMES! Clique na imagem abaixo (em azul, com o desenho de uma casa) e conheça melhor as suas novas excelentes opções de comprar seu imóvel de alta qualidade por um preço muito justo e vantajoso, porque, na NETHOMES, o valor é sempre com desconto! Clique na imagem abaixo (com o desenho de uma casa) e realize seu sonho!
NETHOMES – A forma mais econômica de se comprar um imóvel!

INICIANDO A POSTAGEM DE HOJE:
MEMBROS DA FAMÍLIA, PARENTES E AFINS
Prezados alunos e visitantes, bem-vindos, mais uma vez!
Na postagem de hoje, listaremos palavras que são muito importantes para qualquer falante de inglês porque se referem aos parentes, à família e seus membros. Este, sem dúvida, é um dos vocabulários mais essenciais para aqueles que desejam conhecer bem um idioma e comunicar-se com desenvoltura.
É necessário conhecer, pelo menos, algumas dessas palavras, já que fazem parte de um vocabulário comum do dia-a-dia e que, mais cedo ou mais tarde terão que ser utilizadas para a compreensão ou para a elaboração de um texto (o que inclui: ouvir, ler, falar e escrever).
Um dos elementos mais importantes para que se tenha solidez e segurança ao se expressar ou ao ter contato com um idioma é o vocabulário. Quanto mais amplo e diversificado, mais o(a) aluno(a) passa a ter independência, fluência e competência em sua comunicação, seja na modalidade “input” (ouvir e ler), seja na modalidade “output” (falar e escrever).
Vale lembrar que não é necessário, ao menos, inicialmente, se conhecer todo o vocabulário relativo aos membros da família. Caso você seja iniciante, vá aos poucos, aprendendo e gravando, com segurança. Depois, vá, gradativamente, ampliando seu conhecimento. Não se force a nada e não sofra para aprender. Aprender é e deve ser gostoso, prazeroso.
Logo logo, você estará conhecendo bem, não só este vocabulário específico, como muitas outras palavras de diversos setores da atividade humana, do quotidiano e de muitas outras áreas que são englobadas em cada idioma (no caso, o inglês, obviamente).
Segue, abaixo, a lista com o áudio referente, para que você possa aprender não só a grafia (escrita), o significado e, também, a pronúncia:
Mother – mãe
Father – pai
FORMAS CARINHOSAS DE SE REFERIR AO PAI OU À MÃE, ESPECIALMENTE PELAS CRIANÇAS:
Mom – mamãe
Mommy – mamãe
Dad – papai
Daddy – papai
CONTINUANDO:
Wife – esposa
Husband – marido
É MUITO IMPORTANTE SE ENTENDER QUE, EM INGLÊS, “PARENTS” NÃO SIGNIFICA “PARENTES”, E SIM, PAIS (O PAI E A MÃE JUNTOS).
PARA SE EXPRESSAR O CONCEITO DE PARENTES, A PALAVRA CORRETA É “RELATIVES”
Parents – pais
Relatives – parentes
CONTINUANDO:
Son – filho
Daughter – filha
Brother – irmão
Sister – irmã
Brothers – 2 ou mais irmãos do sexo masculino
Sisters – 2 ou mais irmãs do sexo feminino (obviamente)
Confira estas ótimas oportunidades para adquirir seu imóvel:
Ou, clique aqui, para ver todos os excelentes imóveis da NETHOMES
Siblings
Sibling é uma palavra, geralmente usada num contexto mais formal. Deve ser usada quando se deseja referir-se a irmão(s) e/ou irmã(s) nas situações em que o sexo ou gênero não está sendo designado. “Siblings” tem, como uma de suas funções, relacionar-se a um de dois ou mais indivíduos que possuem os pais em comum. O “sibling” do sexo masculino é o “irmão”. A “sibling” do sexo feminino é a “irmã”.
É mais simples de se explicar exemplificando:
Quando, em português, perguntamos:
Você tem irmãos? (Apesar de irmãos ser uma palavra do gênero masculino, nesta pergunta, não se está pretendendo saber se a pessoa possui apenas irmãos do sexo masculino. Deseja-se saber se ela tem irmãos, sejam eles do sexo masculino ou feminino).
A resposta à pergunta em questão, poderia ser:
-Sim. Tenho dois irmãos e uma irmã.
Então, tanto esses dois irmãos e essa irmã são os “siblings” que a pessoa que respondeu possui.
Esses irmãos e essa irmã, se perguntados, também poderiam dizer que têm esse irmão (a quem a primeira pergunta foi direcionada) é seu “sibling”.
Então, ele, também, seria um “sibling”, desses irmãos.
E, obviamente, se alguém relacionasse esses quatro irmãos (os três citados e aquele/aquela que respondeu à pergunta, todos os quatro seriam “siblings”, porque esta palavra designa irmão/irmã/irmãos/irmãs, sem se preocupar em especificar ou designar o sexo ou gênero dele(s).
Eu, sendo homem, tenho um irmão. Então, eu e ele somos “siblings”. Eu sou o sibling dele. Ele é o meu sibling e, ao mesmo tempo, nós dois somos “siblings”, já que o significado da palavra refere-se a “irmão” ou “irmã”, de uma forma neutra, sem se preocupar em designar o gênero.
Se tenho um irmão e uma irmã. Somos “siblings”. Eu sou “sibling” deles e vice versa. E, todos nós juntos somos “siblings”.
Se, sendo homem, tenho uma única irmã: Ela é minha “sibling” e eu sou “sibling” dela. E ambos somos “siblings” (somos irmãos, não importando o gênero).
É como na pergunta em português:
Você tem irmãos? (Não se está perguntando se a pessoa tem apenas irmãos do sexo masculino. O que se quer saber é se a pessoa tem irmãos, sejam eles do sexo masculino e/ou feminino. Essa pergunta, em inglês, seria: “Do you have siblings?
Se a intenção fosse saber se a pessoa tem irmãos apenas do sexo masculino, a pergunta seria:
Do you have brothers? (Você tem irmãos do sexo masculino?)
Se a intenção fosse saber se a pessoa tem irmãs apenas do sexo femino (obviamente), a pergunta seria:
Do you have sisters? (Você tem irmãs?)
Vale ressaltar que, em português, quando se pergunta: “Você tem irmãs”, já se está especificando, obviamente, que são apenas irmãs, ou seja, que são do sexo feminino.
Mas, quando se pergunta (EM PORTUGUÊS): “Você tem irmãos?”, Pode-se desejar saber se:
Você tem irmãos e irmãs.
Você tem irmãos do sexo masculino.
Você tem irmãs. (isto, quando não se sabe que a pessoa em questão possui apenas irmãs. Quando se pergunta a alguém que só tem irmãs se ela tem irmãos, ainda não se sabe que ela tem apenas irmãs. Então, pergunta-se se ela tem “irmãos”. Aí, dependendo da resposta, saberemos se ela possui apenas um irmão do sexo masculino; ou dois ou mais irmãos do sexo masculino; ou um ou mais irmãos do sexo masculino e uma irmã; ou um ou mais irmãos do sexo masculino e mais do que uma irmã; ou, um irmão do sexo masculino e mais do que uma irmã, ou, como no caso citado: se ela possui apenas irmãs).
Isto, porque, em português, a palavra “irmãos” engloba todas essas possibilidades.
Já, em inglês, usamos a palavra “siblings” para cumprir esta função.
NETHOMES – A maneira mais econômica de se comprar um imóvel! Na NETHOMES, o valor é sempre com desconto! NETHOMES – A Engenharia Financeira que construiu a melhor ponte entre você e o seu sonho! Compre seu imóvel direto do proprietário e pague menos!

É bom ilustrar a ideia com a explicação abaixo:
Ex.:
1 irmão e 1 irmã = siblings
2 irmãos e 1 irmã = siblings
1 irmão e 2 irmãs = siblings
2 irmãos e 2 irmãs = siblings
4 irmãos e 3 irmãs = siblings
3 irmãos e 5 irmãs = siblings
E assim por diante.
DIFERENÇAS ENTRE: DAUGHTER, SON, CHILDREN, KIDS:
Daughter é a filha, não importando a idade (pode ser um bebê, uma criança de 7 anos, uma mulher de 40 anos ou mesmo de 80 anos. Ela é filha de alguém, e, assim, sempre será).
Son é o filho. A mesma explicação acima se aplica a este caso.
Porém, é necessário prestar atenção a essas 2 palavras abaixo:
Children: geralmente, significa “crianças” (no plural). Mas, “children” também significa “filhos”, sejam eles meninos, meninas, adolescentes, adultos, idosos, etc.
Se um casal, ou, se um pai ou uma mãe são perguntados:
How many children do you have? (Quantos filhos você(s) tem/têm?)
A palavra “children” está se referindo a filhos, independentemente do fato eventual de eles serem crianças, adultos, idosos, etc.
Se um casal na faixa etária de 90 anos de idade é perguntado a respeito de “How many children do you have?”, não se está perguntando necessariamente, quantas crianças eles têm, e sim, quantos “filhos” eles têm.
Se os filhos desse casal estiverem com 65, 70, 72 anos de idade, por exemplo, isto não importa. Eles serão os “children” (filhos) desse casal. Não importa a idade.
Para nós, em português, soa estranho e surpreendente, mas, em inglês, é desta maneira que se designa os filhos.
Kids
Kids, também significa “crianças”, mas, num contexto informal, pode ser usado como filhos, independentemente da idade desses filhos. Porém, é mais recomendado se usar “children” do que “kids” para se referir a “filhos”.
CONTINUEMOS COM NOSSA LISTA DE PARENTES E AFINS:
Grandfather – avô
Grandmother – avó
Grandparents – avós
Grandson – neto
Granddaughter – neta

SALÃO DO CARRO – O jeito mais fácil de comprar ou vender seu carro!

Great grandfather – bisavó
Great grandmother – bisavó
Great grandson – bisneto
Great granddaughter – bisneta
Great great grandfather – trisavô
Great great grandmother – trisavó
Great great grandson – trineto
Great great granddaughter – trineta
Great-great-great-grandmother – tataravó
Great-great-great-grandfather – tataravó
Great-great-great-granddaughter – tataraneta
Great-great-great-grandson – tataraneto
É IMPORTANTE FRISAR QUE MUITOS CONSIDERAM QUE TRINETO(A) E TATARANETO(A) SEJAM A MESMA COISA. MAS, SEGUNDO PESQUISAS, O TRINETO E A TRINETA SÃO OS FILHOS DO BISNETO OU DA BISNETA E O TATARANETO E A TATARANETA SÃO OS FILHOS DO TRINETO OU DA TRINETA.
DA MESMA FORMA, MUITOS CONSIDERAM QUE O TATARAVÔ É O MESMO QUE TRISAVÔ. MAS, DE ACORDO COM FONTES MAIS BEM EMBASADAS, DO PONTO DE VISTA FORMAL, O TATARAVÔ É O PAI DO TRISAVÔ OU DA TRISAVÓ E A TATARAVÓ É A MÃE DO TRISAVÔ OU DA TRISAVÓ.

CONTINUANDO:
Uncle – tio
Aunt – tia
Cousin – primo; prima
Ex.: My cousin is a nice person.
(Meu primo/minha prima é uma pessoa bacana)
Nessa frase, não foi possível identificar se é primo ou prima.
Outro fato a se ressaltar:
Em inglês, “primo” e “prima” são designados pela mesma palavra: “cousin”. Por isto, não se sabe, de imediato, numa frase, se está se referindo a alguém do sexo feminino ou do sexo masculino.
Existem recursos que podem ajudar nessa identificação, como veremos abaixo:
Ex. 2: My cousin is a very nice girl.
(Minha prima é uma garota muito bacana)
Só foi possível se saber que se trata de uma prima porque foi identificada como “garota”.

Ex. 3: His cousin is one of the best soccer players in the tournament. He plays like Messi.
(O primo dele é um dos melhores jogadores de futebol do torneio. Ele joga como o Messi)
Só foi possível identificar como “primo” porque foi definido o pronome pessoal “he” (ele). Aí, pudemos entender que é um jogador de futebol e não uma jogadora de futebol.
O fato de “cousin” servir para “primo” e “prima” é uma das particularidades do idioma inglês e uma de suas diferenças em relação ao português.
PROSSEGUINDO COM MAIS ITENS DA LISTA:
Nephew – sobrinho
Niece – sobrinha
Vamos, agora, abordar uma classe especial, os “in-laws“
Um “in-law” é o que se chama de “parente por afinidade”. Não são parentes convencionais, consanguíneos. Também não são parentes adotivos.
Os “in-laws” passam a fazer parte da família, mesmo que, indiretamente, por questões ligadas ao casamento, pelas uniões de casais.
Para se formar as palavras que constituem os “in-laws”, agregamos as palavras “father”, “mother”, “sister”, “son” e “daughter”.

É simples, como veremos, abaixo:
Father-in-law – sogro
Mother-in-law – sogra
Brother-in-law – cunhado
Sister-in-law – cunhada
Son-in-law – genro
Daughter-in-law – nora
Agora, mais uma subcategoria:
Godfather – padrinho (de batismo)
Best man (padrinho de casamento)
Godmother – madrinha (de batismo)
Maid of honor – madrinha (de casamento)
Afilhado – Godson
Afilhada – Goddaughter
.png)
Temos agora, uma outra categoria a ser observada: a de padrasto, madrasta, e seus respectivos filhos, além de enteado e enteada.
Isto se faz, linguisticamente, por meio do uso do prefixo “step”.
Veremos, abaixo:
Stepfather – padrasto
Stepmother – madrasta
Stepbrother – filho do padrasto; filho da madrasta (em relação ao(s) filho(s) ou à(s) filha(s) do outro cônjuge)
Stepsister – filha do padrasto; filha da madrasta (em relação ao(s) filho(s) ou à(s) filha(s) do outro cônjuge)
Stepson – enteado
Stepdaughter – enteada
Há aqui, mais uma categoria a ser abordada. Observe:
Para se referir a “meio-irmão”, “meia-irmã”, usamos a palavra em inglês “half”, que significa: “metade”, “meio”, “meia”.
Ex.:
Half-brother – meio-irmão
Half-sister – meio-irmã

Aqui vai mais uma importante informação:
A palavra “foster“, em inglês, significa: “adotar” ou “adotivo”.
Então:
foster son – filho adotivo
foster daughter – filha adotiva
foster brother – irmão adotivo
foster sister – irmã adotiva
VAMOS LISTAR AGORA, OUTRAS PALAVRAS QUE, DIRETA OU INDIRETAMENTE POSSUEM RELAÇÃO COM A FAMÍLIA, COM O CASAL, COM O CASAMENTO E ASSUNTOS CORRELATOS. ELAS PODEM SER MUITO ÚTEIS E INTERESSANTES:
Couple – casal (marido e esposa; noivo e noiva; namorado e namorada) Respeitando-se a diversidade e pluralidade de orientações sexuais que existem, a palavra “couple” poderia e pode referir-se a qualquer casal de qualquer orientação sexual.
Bridegroom – noivo
Bride – noiva
Fiancé – noivo (Palavra originária do idioma francês)
Fiancée – noiva (Palavra originária do idioma francês)
IMPORTANTE:
Fiancé e fiancée possuem a mesma pronúncia, por consequência de características do idioma francês, do qual elas se originam.
Console PlayStation 4 Mega Pack 12 – God Of War, Gran Turismo, Days Gone
CONTINUANDO:
Bridegroom-to-be – futuro noivo
Bride-to-be – futura noiva
Engagement – noivado
Marriage – casamento (a união, relacionamento entre duas pessoas casadas)
Wedding – casamento (a cerimônia de casamento entre duas pessoas)
DESEJAMOS QUE ESTAS INFORMAÇÕES SEJAM ÚTEIS A VOCÊS, QUERIDOS ALUNOS E VISITANTES!

________________________________________________________________________________________________________________
AQUI ESTÃO OS PRODUTOS QUE VOCÊ DESEJA:
Somos associados à AMAZON, a maior loja do mundo!
________________________________________________________________________________________________________________
As compras geram comissões.
Clique nas imagens dos produtos e elas farão o direcionamento para o site da Amazon, onde se pode acessar informações sobre aqueles itens de seu interesse:
Em busca do infinito: Uma história da matemática dos primeiros números à teoria do caos eBook Kindle
O Mais Importante para o Investidor: Lições de um Gênio do Mercado Financeiro Capa dura – Edição especial
________________________________________________________________________________________________________________
ACESSE TAMBÉM ESTES LINKS DA AMAZON PARA SERVIÇOS E PRODUTOS ESPECIAIS:
________________________________________________________________________________________________________________
Amazon Music Unlimited – Promoções Especiais
http://www.amazon.com.br/music/unlimited
Amazon Prime
http://www.amazon.com.br/associadosprime
Amazon Prime Day
http://www.amazon.com.br/primeday
Amazon Prime Video
http://www.primevideo.com.br
Kindle Unlimited
http://www.amazon.com.br/kindleunlimited
Kindle Unlimited – Promoções Especiais
http://www.amazon.com.br/kindleunlimited
Lista do Bebê – Cadastro
http://www.amazon.com.br/listadobebe
Lista do Bebê – Primeira Compra
http://www.amazon.com.br/listadobebe
_______________________________________________________________________________________________________________
CONFIRA ESTAS ÓTIMAS OPORTUNIDADES DE ADQUIRIR SEU IMÓVEL NA IMOBILIÁRIA MAIS INOVADORA DO BRASIL – A NETHOMES:
_______________________________________________________________________________________________________________
Reserva dos Ipês
Rua T 29, 631 – Setor Bueno, Goiânia GO

Casa
Rodovia Aparício Ramos Cordeiro, 180 – Campeche, Florianópolis / SC

Apartamento
Rua Artur Prado, 433 – Bela Vista, São Paulo / SP

Manhattan Tower
Rua André de Barros, 419 – Centro, Curitiba PR

Casa
Rua Pinto da Rocha, 383 – Paternon, Porto Alegre / RS

New Way Aeroporto
Rua 28 A, 44 – Setor Aeroporto, Goiânia GO

Apartamento
Rua Martins Fontes, 159 – Centro, São Paulo / SP

Open Gallery Design
Rua Marquesa de Santos, 95 – Laranjeiras, Rio de Janeiro / RJ

Almáa
Avenida Nossa Senhora da Luz, 636 – Cabral, Curitiba PR

Arcos 123 Corporate
Rua Dos Inválidos, 123 – Centro, Rio de Janeiro RJ

Apartamento
Alameda Ribeirão Preto, 267 – Bela Vista, São Paulo / SP

Trio Botafogo
Rua Henrique de Novais, 155 – Botafogo, Rio de Janeiro / RJ

PARA MAIS IMÓVEIS DE ALTA QUALIDADE, CLIQUE NA IMAGEM ABAIXO:

________________________________________________________________________________________________________________
OS MELHORES INSTRUMENTOS MUSICAIS E
ACESSÓRIOS DA “TECLACENTER”, UMA DAS MAIS
COMPLETAS LOJAS DO SETOR, ESTÃO AQUI:
________________________________________________________________
Para ver todos os Instrumentos Musicais e Acessórios, clique aqui.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Contacte-nos para aprender inglês e MUDAR SUA VIDA!
Aceitamos pagamentos por meio de:
PIX Nubank

PICPAY

PAYPAL (Acrescentar 10% ao valor)

PIX PAGBANK

Contacte-nos para saber mais detalhes a respeito de pagamentos e quaisquer outras informações.
OU:
contato@aprendainglesaquihoje.net
WWW.APRENDAINGLESAQUIHOJE.NET
Para acessar todos os nossos meios de contato e todos os nossos links, clique em:

Ou, então, aponte a câmera do seu dispositivo (celular, tablet, etc.) para o ler o QR CODE abaixo:


Compartilhe este conteúdo. Seus amigos vão gostar! Você estará ajudando a alguém! Por favor, copie e cole os links abaixo e compartilhe com os seus amigos, colegas, parentes e demais pessoas queridas. Muito obrigado!